標籤為 “提問” 的頁面如下
June 12, 2006
提問的智慧(3.2 版)
作者 Eric Steven Raymond
Thyrsus Enterprises
Email: [email protected]
Rick Moen
Email: [email protected]
版權 © 2001, 2006 Eric S. Raymond, Rick Moen
修訂歷史 原文:How To Ask Questions The Smart Way 翻譯(3.2 版):阿恆 «[email protected]»
日期:2006 年 6 月 12 日
翻譯(3.1 版):王剛 «[email protected]»
日期:2004 年 11 月 2 日
目錄 譯文 棄權申明 引言 提問前 提問時 仔細挑選論壇 面向新手的網頁論壇和 IRC 通常響應最快 使用專案郵件列表 使用明確而有意義的主題 使之更易回覆 使用清晰的語法與拼寫正確的語句 使用易懂的格式發送問題 描述問題應準確且有內容 多不等於準確 別動輒聲稱找到臭蟲 低聲下氣不能代替自己應做之事 描述問題症狀而不是猜測 按時間先後羅列症狀 描述目的而不是步驟 別要求私下回覆 問題應明晰 別張貼學校功課 刪除無意義的問題 不要刻意標明問題緊急 禮多人不怪 問題解決後追加一條簡要說明 如何解讀回答 RTFM 與 STFW:如何知道你已完全搞砸 如果還不明白 對待無禮 別像個失敗者那樣反應 提問禁忌 好問題與壞問題 如果沒有回覆 如何更好地回答問題 相關資源 鳴謝 譯文 譯文:印度尼西亞語 巴西葡萄牙語 捷克語 丹麥語 愛沙尼亞語 芬蘭語 法語 德語 希伯來語 匈牙利語 義大利語 日語 波蘭語 葡萄牙語 俄語 塞爾維亞語 西班牙語 瑞典語 土耳其語.
June 1, 2006
《提問的智慧》
我在網絡上渡過了不少日子,在很多不同性質的論壇上都留過足印,從初出茅廬的時候經常向前輩們請教,到現在花大部分時間回答網友的問題。在網絡這個奇異的世界,大家素不相識,沒有利害關係,也沒有利益輸送,問問題的人如何在這種奇異的關係中獲得所需的回答,實在需要搞清楚狀況,我經常遇到一些不懂得提問的人,以為既然不用付出分文,便隨便寫幾句說話,抱著反正沒損失的心態,看看可以弄得些甚麼答案,我們看到這種文章,心情好的時候便把他們耍一下,言不及義,半真半假地把他們舞得天旋地轉,心情不好的時候便索性不理,心想:去死吧,地球上人太擠了。